あなたへ~

これは、最近考えていた話題です。我々はヒトとどう接していますか。周りの人との関係を咲かせることには何が必要ですか。考え込んでみたら、次の言葉が出てきました(英語はその下):

 

「過去や偽装を通して見ることができるはずです。 私は自分自身に問うべきなのは、「この人と一緒にいるとどう感じるか」という?あなたの歩が私のと同じ道を歩んでいるのは、このつかの間であったとしても、私たちが出会うことにお礼を申しようもありません。私はその時間を偏見のために使いたくありません。私はあなたを見て、あなたの有様。自分自身の脆弱性を守るために使用しているすべてのファサードを捨てて、あなたの脆弱性を見てみます。 その一瞬。 将来何が起こるか考えないようにしよう。 あなたの存在は、あなたの口から出てくる各言葉よりも多くを表しています。 言葉は本当の意味の限られた表現ですから。あなたと出会えるのはそこだけです。努力しなくていい。 存在との融合。」

 

This is a topic I've been thinking about recently. How do we interact with people? What is needed for relationships with people around me to flourish? When I pondered, the following words came out:

「I should be able to see through the camouflage, through the past. I should ask myself, how do I feel about this person? Even if it's for this fleeting moment that your steps are on the same path as mine, I am more than grateful we happen to meet. I don't want to be using that time for prejudice. I will try to look at you, just as you are, throwing away all the facade I use to guard my vulnerability and look at your vulnerability. In the moment. Trying not to think what might happen in the future. Just your being expresses more than any word coming from your mouth. As the words are a limited expression of the real meaning. Only there I can truly meet with you! No effort. Merging with being.
...I feel.

 

これは私の考えだけかもしれません。